Danes je 4.5.2024

Input:

Posebna ureditev za mala podjetja s sedežem v tujini (C-97/09)

26.10.2010, Vir: InfoCuria - Sodna praksa SodiščaČas branja: 28 minut

SODBA SODIŠČA (veliki senat)

z dne 26. oktobra 2010 (jezik postopka: nemščina)

„Šesta direktiva o DDV – Člena 24(3) in 28i – Direktiva 2006/112/ES – Člen 283(1)(c) – Veljavnost – Členi 12 ES, 43 ES in 49 ES – Načelo enakega obravnavanja – Posebna ureditev za mala podjetja – Oprostitev DDV – Nepriznavanje oprostitve za davčne zavezance s sedežem v drugih državah članicah – Pojem ‚letni promet‘“

V zadevi C-97/09,

katere predmet je predlog za sprejetje predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, ki ga je vložilo Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Wien (Avstrija), z odločbo z dne 4. marca 2009, ki je prispela na Sodišče 10. marca 2009, v postopku

Ingrid Schmelz

proti

Finanzamt Waldviertel,

SODIŠČE (veliki senat),

v sestavi V. Skouris, predsednik, A. Tizzano, J. N. Cunha Rodrigues, K. Lenaerts, J.‑C. Bonichot in A. Arabadjiev (poročevalec), predsedniki senatov, E. Juhász, G. Arestis, A. Borg Barthet, M. Ilešič, sodniki, P. Lindh, sodnica, T. von Danwitz, sodnik, in C. Toader, sodnica,

generalna pravobranilka: J. Kokott,

sodni tajnik: K. Malacek, administrator,

na podlagi pisnega postopka in obravnave z dne 13. aprila 2010,

ob upoštevanju stališč, ki so jih predložili:

  • za avstrijsko vlado C. Pesendorfer in J. Bauer, zastopnika,
  • za nemško vlado C. Blaschke in J. Möller, zastopnika,
  • za grško vlado M. Tassopoulou, K. Georgiadis in I. Bakopoulos, zastopniki,
  • za Svet Evropske unije A.‑M. Colaert in J.‑P. Hix, zastopnika,
  • za Evropsko komisijo D. Triantafyllou in B.‑R. Killmann, zastopnika,

po predstavitvi sklepnih predlogov generalne pravobranilke na obravnavi 17. junija 2010

izreka naslednjo

Sodbo

1        Predlog za sprejetje predhodne odločbe se nanaša na veljavnost – glede na člene 12 ES, 43 ES, 49 ES ter načelo enakega obravnavanja – členov 24(3) in 28i Šeste direktive Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (77/388/EGS) (UL L 145, str. 1), kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2006/18/ES z dne 14. februarja 2006 (UL L 51, str. 12) (v nadaljevanju: Šesta direktiva), ter člena 283(1)(c) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, str. 1, v nadaljevanju: Direktiva o DDV). Predlog se nanaša tudi na razlago člena 24(2) Šeste direktive in člena 287 Direktive DDV.

2        Ta predlog je bil vložen v okviru spora med I. Schmelz, nemško državljanko s stalnim prebivališčem v Nemčiji, in Finanzamt Waldviertel (v nadaljevanju: Finanzamt) v zvezi z odločbo o odmeri davka, ki jo je izdal Finanzamt in se nanaša na prometni davek, ki naj bi ga I. Schmelz dolgovala od dobička iz dajanja v najem stanovanja v Avstriji za leti 2006 in 2007.

 Pravni okvir

 Ureditev Unije

 Šesta direktiva

3        Države članice v skladu s členom 13(B)(b) Šeste direktive obdavčenja oprostijo „lizing ali dajanje v najem nepremičnin“.

4        Člen 24(2)(a) in (b) Šeste direktive, naslovljen „Posebna ureditev za majhna podjetja“, iz naslova XIV, ki se nanaša na posebne ureditve, v bistvu dovoljuje državam članicam, da ohranijo ali določijo oprostitev davka na dodano vrednost (v nadaljevanju: DDV) davčnih zavezancev, katerih letni promet je manjši od protivrednosti 5000 evropskih obračunskih enot v nacionalni valuti po menjalnem tečaju na dan sprejetja te direktive.

5        V skladu s točko 2(c) oddelka IX, naslovljenega „Obdavčitev“, iz Priloge XV k Aktu o pogojih pristopa Kraljevine Norveške, Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske in prilagoditvah Pogodb, na katerih temelji Evropska unija (UL 1994, C 241, str. 21, in UL 1995, L 1, str. 1) lahko Republika Avstrija pri uporabi člena 24, od (2) do (6), Šeste direktive oprosti DDV davčne zavezance, katerih letni promet je manjši od protivrednosti 35.000 evropskih obračunskih enot v nacionalni valuti.

6        Člen 24(3) Šeste direktive določa:

„Pojma oprostitev […] se uporabljata za dobavo blaga in storitev majhnih podjetij.

Države članice lahko določene transakcije izvzamejo iz ureditve iz odstavka 2. […]“

7        Člen 28(2)(j) Šeste direktive določa, da „[lahko] Republika Avstrija […] uporablja eno od dveh nižjih stopenj iz tretjega pododstavka člena 12(3)(a) za dajanje v najem nepremičnin za stanovanjsko rabo, pod pogojem, da stopnja ni nižja od 10 %“.

8        Člen 28i Šeste direktive, naslovljen „Posebna ureditev za majhna podjetja“ je členu 24(3) Šeste direktive dodal ta pododstavek:

„V vsakem primeru se […] dobave blaga in storitev, ki jih opravi davčni zavezanec, ki nima sedeža na ozemlju države, izključijo iz oprostitev davka v skladu z odstavkom 2.“

 Direktiva o DDV

9        V skladu s členom 135(1)(l) Direktive o DDV države članice obdavčenja oprostijo lizing nepremičnin ali dajanje nepremičnin v najem.

10      Člen 117(2) Direktive o DDV določa, da „[lahko] Avstrija […] uporablja eno od dveh nižjih stopenj iz člena 98 za dajanje v najem nepremičnin za stanovanjsko rabo, pod pogojem, da stopnja ni nižja od 10 %“.

11      V skladu s členom 272(1)(d) Direktive o DDV lahko države članice „davčne zavezance, ki so upravičeni do oprostitve za mala podjetja iz členov 282 do 292,“ oprostijo nekaterih ali vseh obveznosti iz poglavij 2 (Identifikacija), 3 (Fakturiranje), 4 (Knjigovodstvo), 5 (Obračuni) in 6 (Rekapitulacijska poročila) naslova XI (Obveznosti davčnih zavezancev in nekaterih oseb, ki niso davčni zavezanci) te direktive.

12      Naslov XII „Posebne ureditve“ Direktive o DDV vsebuje poglavje 1 z naslovom „Posebna ureditev za mala podjetja“. Člen 281 iz oddelka 1 tega poglavja 1, ki ureja poenostavljene postopke za obračunavanje in pobiranje, v bistvu dovoljuje, da „države članice,